分詞構文

分詞構文とはさらっといえば 動名詞(-ing)と同じ形をしたから始まる文のことです
意味は次の5こあります

A.  〜するとき、〜すると
Arriving at the station, he gave me message. =駅に着くと彼がメッセージをくれた

B.〜なので
Getting up late,I had to run. =おきるのが遅かったので,私は走らなければならなかった

C.〜だけれど
Admitting what you say, I still think you are wrong. =君の言っていることは認めるが、私はまだ君が間違っていると思う

D.もし〜ならば
Turning left at the next corner, you will find a tall building. =次の角を左に曲がれば、高い建物がみつかるでしょう

E.付帯状況〜しながら、 そして〜
Reading a book, he waited for his mother. =彼は本を読みながら、かれの母をまった


慣用的な分詞構文
意味
judginf from〜から判断して
generally speaking一般的に言って
strictly speaking厳密に
frankly speaking率直に言えば
talking of 〜と言えば
Judging from what he said, I believe him. =彼の言ったことから判断すれば私は彼を信用する
Frankly speaking, this book is better than that book. =率直に言えばこの本はあの本よりもよい


動名詞を用いた慣用表現
 
意味
It is no use(又はgood) -ing〜しても無駄だ
It goes without saying that 〜言うまでもない
There is no -ing (=It is impossible + to不定詞)〜することはできない
come near (to) -ing危うく〜しそうになる
feel like -ing〜したい気がする
look forward to -ing〜することを楽しみにする
cannot help -ing (=cannot(help) but +動詞の原形〜せずにはいられない
never(not) ... without -ing...すれば必ず〜する
be used to -ing〜することに慣れている
be worth -ing〜する価値がある
be busy -ing〜するのに忙しい
on -ing〜すると(すぐ)
in -ing〜するとき、 〜して
of one's own -ing自分で〜した
What do you say to -ing〜することはいかがですか
I am looking forward to playing soccer. =私はサッカーをするのを楽しみにしている
I am used to waiting. =私は待つことに慣れています


動名詞やto不定詞を目的語にとる動詞 Top Page 接続表現